Prevod od "да сачекаш" do Češki

Prevodi:

si počkat

Kako koristiti "да сачекаш" u rečenicama:

Или... да сачекаш још мало... када ти се могу предати без оклевања... и када ћу бити, без срама... и законски твоја?
..to wait just a little while longer when I can give myself to you without hesitation,.....when I can be totally and unashamedly and legally yours?
То је утешно, али, мораћеш да сачекаш.
To mě velice těší. Ale obávám se, že budeš prostě muset počkat.
Твој агент је рекао да ће јој јавити да си добро,.....али мораш да сачекаш до сутра да би разговарао са њом лично.
Agentka jí vyřídí, že jste v pořádku, ale budete muset počkat do zítřka, než si s ní můžete promluvit sám.
Има реченица коју треба да сачекаш.
Tradice jsou tradice... Musíš počkat do chvíle než to dojde k:
Да ли можеш да сачекаш у колима?
Můžeš na mě počkat v autě?
Мислио сам да ћеш да сачекаш до јутра.
Myslel jsem, že počkáš do rána.
Сад тражим да ми покажеш мало поштовања, и да сачекаш пар дана на испоруку.
Teď potřebuju, abys mi projevil trochu respektu a dal mi na dodávku ještě pár dnů.
Треба прво да сачекаш да те питам, пре него што ме одбијеш.
Možná radši počkej, až tě požádám, než mě odmítneš.
Претпостављам да ћеш морати да сачекаш да видиш?
Asi se budeš muset nechat překvapit, je to tak?
Сасвим је у реду да сачекаш, колико год да је потребно.
Takže, je v pořádku počkat. Tak dlouho, jak budeš chtít.
Сцена борбе почиње негде на средини треће траке, наш филм креће на четвртој, тако да ти, негде при крају треће, иди доле, закључај врата и стани иза платна, да сачекаш мој сигнал.
Ten velký ostřelovačský souboj začne někde uprostřed třetího kotouče. Náš film je na čtvrtém kotouči. Počkej teda za plátnem, počkej na moje znamení, až ti dám vědět, podpálíš to.
Можеш да сачекаш следећи аутобус, ако желиш.
Můžete počkat na další autobus, pokud chcete.
Мислим да би требала да сачекаш помоћ.
Myslím, že bys měla počkat na tu odtahovku.
Рекла сам да сачекаш да ти се јавим.
Řekla jsem ti, abys počkal, až se ti ozvu.
Када ти кажем, иди тамо и чекај поред бокса, да сачекаш оног говнара.
Až ti řeknu, pojedeš tam, stoupneš si před tu lavičku a počkáš tam na problémy.
Требао си да сачекаш још мало.
Doufám, že jsi nečekal dlouho, srdíčko.
Мораћеш да сачекаш да би видела.
Budeš prostě muset počkat a uvidíš.
Мораш да сачекаш да сателит дође на праву позицију.
Musíme počkat, až komunikační družice poletí nad námi ve správné pozici.
Зар не можеш да сачекаш свој ред?
Nemůžeš počkat, až budeš na řadě?
Аха. -Мораћеш да сачекаш да завршим, душо.
Ale budeš muset počkat, než to tady dokončím.
Можеш ли да сачекаш у камионету, душо?
Počkej v autě, zlatíčko. Hned tam přijdeme.
Можда је најбоље да сачекаш у дневном боравку.
Možná bude lepší, když na nás počkáte v obýváku.
Можеш ли да сачекаш само две секунде, да ме не би опет вратило?
Můžeš tu počkat ještě pár vteřin, aby se to nestalo znovu?
Хеј, ниси могао да сачекаш ме у Спринг Хилл?
Čau, tos na mě nemohla počkat ve Spring Hill?
0.27630710601807s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?